
Artis   : Supercell
Judul  : Kimi no Shiranai Monogatari
Romaji versi :
Itsumo doori no aru hi no koto
Kimi wa totsuzen tachiagari itta
Kon'ya hoshi o mi ni yukou
Tama ni wa ii koto iu n da ne
Nante minna shite itte waratta
Akari mo nai michi o
BAKA mitai ni hashaide aruita
Kakaekonda kodoku ya fuan ni
Oshitsubusarenai you ni
Makkura na sekai kara miageta
Yozora wa hoshi ga furu you de
Itsukara darou kimi no koto o
Oikakeru watashi ga ita
Douka onegai
Odorokanai de kiite yo
Watashi no kono omoi o
Are ga DENEBU ARUTAIRU BEGA
Kimi wa yubisasu natsu no daisankaku
Oboete sora o miru
Yatto mitsuketa orihime sama
Dakedo doko darou hikoboshi sama
Kore ja hitoribocchi
Tanoshigena hitotsu tonari no kimi
Watashi wa nani mo ienakute
Hontou wa zutto kimi no koto o
Dokoka de wakatteita
Mitsukattatte, todoki wa shinai
Dame da yo nakanai de
Sou iikikaseta
Tsuyogaru watashi wa okubyou de
Kyoumi ga nai youna furi o shiteita
Dakedo
Mune o sasu itami wa mashiteku
Aa sou ka suki ni narutte
Kouiu koto nanda ne
Doushitai itte goran
Kokoro no koe ga suru
Kimi no tonari ga ii
Shinjitsu wa zankoku da
Iwanakatta, Ienakatta
Nidoto modorenai
Ano natsu no hi Kirameku hoshi
Ima demo omoidaseru yo
Waratta kao mo Okotta kao mo
Daisuki deshita
Okashii yo ne
Wakatteta no ni
Kimi no shiranai
Watashi dake no himitsu
Yoru o koete tooi omoide no
Kimi ga yubi o sasu mujakina koe de

Artis : 7!! Oops
Judul : Orange
Anime : Shigatsu wa Kimi no Uso ED 2
Romaji versi :
Chiisana kata o nabete aruita
Nani demonai koto de warai ai onaji yume o mitsumete ita
Mimi o sumaseba ima demo kikoeru
Kiminokoe orenji-iro ni somaru machi no naka
Kimigainai to hontoni taikutsuda ne
Sabishī to ieba warawa rete shimaukedo
Nokosa reta mono nando mo tashikameru yo
Kieru koto naku kagayaite iru
Ameagari no sora no yōna kokoro ga hareru yōna
Kimita egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
Kitto futari wa ano hi no mama mujakina kodomo no mama
Meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
Hitori ni nareba fuan ni naru to
Nemuritakunai yoru wa hanashi tsudzukete ita
Kimi wa korekara nani o mite iku ndarou
Watashi wa koko de nani o mite iku nodarou
Shizumu yuuyake orenji ni somaru machi ni
Sotto namida o azukete miru
Nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimihakimidayo shinpai nai yo
Itsuka futari ga otona ni natte sutekinahito ni deatte
Kakegae no nai kazoku o tsurete kono basho de aeruto ī na
Ameagari no sora no yōna kokoro ga hareru yōna
Kimito egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
Nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
Sorezore no yume o erande
Indonesia versi :
Kita sama-sama berjalan dengan bahu yang saling menyandar
Hal-hal yang tidak penting selalu kita tertawakan sambil menatap impian kita yang sama
Jika aku mendengarkan dengan baik, aku masih dapat mendengarnya
Suaramu, mewarnai kota ini dengan jingga
Saat kau tak ada disini, aku menjadi bosan
Tapi ketika aku mengatakan kalau aku kesepian, kau hanya menertawaiku
Aku pun terus menghitung hal-hal yang masih kumiliki
Yaitu hal-hal yang bersinar terang dan tidak pernah pudar
Seperti langit setelah hujan... seperti cinta sejati yang kembali bersih
Aku mengingat senyummu yang ada dipikiranku dan aku hanya dapat tersenyum
Tentu saja, seperti kita pada hari itu... seperti anak kecil yang tak berdosa
Kita akan berlari melewati berbagai musim, untuk melihat impian kita masing-masing
Kapanpun aku merasa kesepian dan mulai merasa tidak baik...
Kita akan terus berbicara, pada malam dimana aku tidak ingin tertidur
Aku penasaran apa yang akan kau lihat di sini
Dan apa yang kulihat dari sini
Aku akan mengeluarkan air mata
Kepada tempat ini, dimana matahari terbenam membuat semuanya berwarna jingga
Dari jutaan cahaya bintang, cinta sejati ini lahir
Bahkan jika kau tidak berubah dan bahkan jika kau berubah. kau adalah kau, jadi aku tidak akan khawatir
Suatu hari, kita akan menjadi dewasa dan bertemu dengan orang-orang yang luar biasa
Pada hari itu, aku berharap kita dapat membawa keluarga kita yang tak tergantikan dan bertemu lagi disini...
Seperti langit setelah hujan... seperti cinta sejati yang kembali bersih
Aku mengingat senyummu yang ada dipikiranku dan aku hanya dapat tersenyum
Dari jutaan cahaya bintang, cinta sejati ini lahir
Kita akan berlari melewati musim-musim, melihat hari esok kita
Untuk memilih impian kita masing-masing
"Hanya karna mereka berteman dengan orang yang baik, bukan berarti mereka juga baik"
~Sunakawa Makoto~